close
那天的我有好多話想說。
可是看著大家都這麼嗨!笑的這麼開朗,我也難過的不得不笑出來,
我常常在想那些可愛的人們都去哪兒了? 為什麼感覺已經有好久好久沒有認識這樣的人,
但是現在我知道,
原來他們並沒有離開,只是大家都一起聚在這裡了。
我想說,真的有這麼一位好同學,
是一起撐傘去印問卷,也是一起聊著天南地北的好朋友,
能不能 把我最好的溫暖留給最美麗的人
能不能 只跳躍漫長的時間卻給彼此最親近的感情
感謝我們的惜別聚,
我喜歡總召的暢所欲言,更喜歡頑皮的頑皮可愛,
我喜歡宗耀的毒舌賤嘴,更喜歡文甫的恰到好處,
我喜歡剌啊的模仿秀,更喜歡vince的陽光活力,
我喜歡學姐的真是好大姐,更喜歡總統的親和力十足,
我喜歡Lily的什麼都敢講,更喜歡小又的個性可愛。
很想哭!!!我需要勇抱一個。
不過事實證明,到了緊要關頭我就哭不出來了。
一首很棒的歌曲。 謝謝大家,我們都在同一個故事裡。
同一個故事 La Même Histoire >
同一個故事 La Même Histoire
La Même Histoire / Singer: Feist
(French Theme Song)
Quel est donc ce lien entre nous
cette chose indéfinissable
où vont ces destins qui se nouent
Pour nous rendre inséparables
那麼,
什麼是我們之間那永無止盡的聯繫呢?
那交互纏繞分不開的命運
又將帶我們去哪裡呢?
On avance
Au fil du temps
Au gré du vent
On vit au jour le jour
Nos envies , nos amours
On s’en va sans savoir
On est toujours
Dans la même histoire
我們順著風、隨著時間前進著
日復一日地生活在
我們的渴望、我們的愛情中
雖然後來離開了彼此
卻不知道
我們一直活在同一個故事中
Quel est donc
Ce qui nous sépare
Qui par hasard nous réunit
Pourquoi tant d’allers, de départs
Dans cette ronde infinie
那麼,
到底是什麼把我們分開?
而再度讓我們在偶然的機會裡相遇的,
又是什麼呢?
為什麼在這個不斷輪迴的人生裡
有那麼多分離重聚?
On avance
Au fil du temps
Au gré du vent
Ainsi
On vit au jour le jour
Nos envies, nos amours
On s’en va sans savoir
On est toujours
Dans la même histoire
我們順著風、隨著時間前進著
日復一日地生活在我們的渴望、
我們的愛情中
雖然後來離開了彼此
卻不知道
我們一直活在同一個故事中
全站熱搜
留言列表